Cuentos y Libros (Mil y una noche)

Libros en formato EBOOK, PDF y EPUB.

Busca tu Libro...

Hemos encontrado un total de 37 libros para tu cadena de busqueda....Descargalos y disfruta!!!
Manual de lingüística española

Manual de lingüística española

Autor: Emilio Ridruejo

Número de Páginas: 705

This handbook provides a detailed overview of the current state of research in Spanish linguistics. It includes contributions written by leading experts, covering both diachronic and synchronic aspects of the Spanish language in all its facets.

El léxico del discurso turístico 2.0

El léxico del discurso turístico 2.0

Autor: David Giménez Folqués , Mercedes López Santiago

Este volumen, El léxico del discurso turístico 2.0, consta de trabajos realizados por investigadores e investigadoras, nacionales e Internacionales de prestigio, que recogen, clasifican y estudian la parte lexicológica del discurso turístico en internet desde una perspectiva contrastiva (español- francés, español-inglés y español-italiano).

Nuevas tendencias en el discurso de especialidad

Nuevas tendencias en el discurso de especialidad

Autor: Maria Vittoria Calvi , Luisa Chierichetti

Número de Páginas: 332

Selección de las intervenciones presentadas en el XV Simposio Europeo sobre las lenguas con fines específicos : "Nuevas tendencias del discurso de especialidad (New trends in specialized discourse)" celebrado en la Universidad de Bérgamo (Italia) del 29 de agosto al 2 de septiembre de 2005.

La comunicación especializada

La comunicación especializada

Autor: Carmen Navarro

Número de Páginas: 376

Papers from the Congreso Internacional "Terminologaia, Traducciaon y Comunicaciaon Especializada" held in Verona, Oct. 2007.

Textos y discursos de especialidad

Textos y discursos de especialidad

Número de Páginas: 130

La relevancia y el impacto de los discursos y textos persuasivos e instructivos usados por empresas y organizaciones fueron ya senalados por Tristan Tzara a principios del Siglo XX. Desde entonces hasta hoy el volumen de los mismos no ha hecho mas que aumentar y extenderse. Encontrara el lector en este numero seis trabajos que tratan sobre el Espanol para Fines Especificos (EpFE): una reflexion teorica sobre los limites de los conceptos de lenguas de especialidad y lenguajes para propositos especificos; un panorama de la ensenaza del espanol de los negocios como segunda lengua, un marco que situa y perfila los discursos de las organizaciones, una muestra de un analisis de corpus del lenguaje del turismo, una aplicacion informatica en el campo de la lexicografia de la economia, y dos propuestas didacticas: una sobre el lenguaje del sector bancario y la otra sobre el lenguaje de la economia espanola y latinoamericana.

ROMANICA 29 – LA TERMINOLOGÍA Y LAS DEFINICIONES LEXICOGRÁFICAS EN RUMANO Y ESPAÑOL. CAMPO: TURISMO

ROMANICA 29 – LA TERMINOLOGÍA Y LAS DEFINICIONES LEXICOGRÁFICAS EN RUMANO Y ESPAÑOL. CAMPO: TURISMO

Autor: Mihaela Ciobanu

Número de Páginas: 310

Prezenta lucrare analizează aspecte lexicografice şi terminologice din domeniul turismului din perspectivă descriptiv-lingvistică. Drept urmare a caracterului vast şi eterogen, au fost studiate sectoarele – reprezentative – referitoare la cazare şi călătorii. Studiul termenilor vizează cercetarea definiţiilor lexicografice şi terminologice pentru a evidenţia trăsăturile comune şi distinctive ce caracterizează termenii, precum şi a textelor şi contextelor de diferite niveluri ce le confirmă utilizarea în funcţie de frecvenţa şi densitatea identificate, modalitatea de exprimare a acestora (simplu sau sintagmatic), toate acestea convergând către un scop comun, acela de a identifica şi compara caracteristicile conceptual-semantice şi formale specifice acestei terminologii şi identificarea sensului specializat din turism. Conexiunile obiective cu alte domenii reprezintă o specificitate ce evidenţiază interdisciplinaritatea la nivelul acestui limbaj şi fac necesară delimitarea aspectelor caracteristice turismului în vederea identificării termenilor comuni cu alte domenii.

Estudios sobre el léxico

Estudios sobre el léxico

Autor: Aura Luz Duffé Montalván

Catorce investigadores, especialistas en diferentes campos de estudio sobre la lengua española, resaltan, al enfocar el léxico, la permeabilidad y constante renovación de la lengua española. Sus trabajos de corpus muestran diferentes interpretaciones del léxico español dentro de un contexto profesional y cultural específicos.

La traducción de los textos de especialidad

La traducción de los textos de especialidad

Autor: Diana María González Pastor

Número de Páginas: 238

La evolución de la actividad traductora y los grandes cambios tecnológicos de los que está siendo partícipe la sociedad actual han traído consigo la aparición de nuevas tipologías textuales y modalidades de traducción en ámbitos especializados. De este contexto surge la propuesta de poner de manifiesto cómo se están abordando esos desafíos desde diferentes vertientes de las lenguas de especialidad y así ofrecer un breve panorama sobre esta cuestión. Este volumen recoge una serie de estudios realizados por investigadoras nacionales e internacionales que abordan la traducción especializada desde su experiencia y que ilustran esta propuesta de perspectiva multidisciplinar con sus propios campos de especialidad y métodos investigadores.

GUÍA PARA LA CLASE DE ESPAÑOL CON FINES ESPECÍFICOS: CIENCIAS SOCIALES Y JURÍDICAS

GUÍA PARA LA CLASE DE ESPAÑOL CON FINES ESPECÍFICOS: CIENCIAS SOCIALES Y JURÍDICAS

Autor: Natalia Alarcón Mosquera , M.ª Mar Galindo Merino , José María Cuenca Montesino , Alejandro Martínez Vicente , Borja Bauzá De La Cuadra , Laura González López , Pilar Marcé Álvarez , Sara Fernández Gómiz , Ivana Lončar , Josipa Mušura , M.ª José Barrios Sabador , Paz Bartolomé Alonso , M.ª Concepción Maldonado González

Número de Páginas: 256

PRÓLOGO Ana Blanco Gadañón Universidad Nebrija El interés por el español es creciente, según se viene recogiendo en los informes anuales emitidos por el Instituto Cervantes respecto a las cifras del español; en particular, en relación con su aprendizaje como segunda lengua, en 2021, ya se superaron los 24 millones de estudiantes de español (El español: una lengua viva, Instituto Cervantes, 2021). Por otro lado, la demanda de cursos de español con fines específicos (EFE), además de la de los generales, es cada vez más significativa en los distintos centros y modalidades de enseñanza. Su reflejo más inmediato es la oferta editorial de la que dispone el alumnado de EFE: a los habituales Español de los negocios o de la empresa y Español médico, se suman otros como el Español del cine o el Español jurídico. También, desde el punto de vista científico y formativo, aumenta el número de encuentros en los que se comparten los progresos alcanzados en esta área temática. Igualmente, la implantación de la asignatura de Español con fines específicos, en los distintos másteres de lingüística aplicada a la enseñanza de español ...

El español profesional y académico en el aula universitaria

El español profesional y académico en el aula universitaria

Autor: Inmaculada Sanz Álava

Número de Páginas: 348
De lingüística hispánica a lingüística general

De lingüística hispánica a lingüística general

Autor: Wiaczesław Nowikow , Monika Głowicka

Número de Páginas: 216
ACTAS DEL PRIMER CICLO ‘ADELE’ 2011-2012

ACTAS DEL PRIMER CICLO ‘ADELE’ 2011-2012

Autor: Sonia Bailini , Cecilia Campos , Raffaella Odicino , Marjorie SÁnchez

Número de Páginas: 186
La traducción especializada

La traducción especializada

Autor: Francisca Suau Jiménez

Número de Páginas: 156

Presentación del editor: Este libro aborda la traducción especializada desde los parámetros del género, registro y metadiscurso, de los cuales hace un recorrido teórico para aplicarlo a los géneros y cibergéneros más comunes del campo económico-empresarial. Analiza las necesidades comunicativas de las empresas e instituciones y se proponen los géneros y cibergéneros que derivan de éstas. Asimismo se describen las características del lenguaje del Business English y del Español de los Negocios. Se ofrecen claves y estrategias útiles para el análisis lingüístico previo y necesario en la traducción de los textos económico-empresariales, ofreciendo numerosos ejemplos prácticos y su traducción. El trabajo parte de estudios y publicaciones anteriores (Suau Jiménez, 1998; 2006) que abordan la traducción especializada desde el punto de vista del género y del registro. Sin embargo, incorpora una nueva dimensión, la del metadiscurso, que se basa en el desarrollo de la función interpersonal de Halliday (1978, 1964) o tenor, y que posteriormente han desarrollado otros autores (Crismore y Farnsworth, 1990; Hyland y Tse, 2004). Este punto de vista es totalmente...

El español rioplatense

El español rioplatense

Autor: Angela Di Tullio , Rolf Kailuweit

Número de Páginas: 320

Se centra en la descripción del español y del portugués actual sin excluir ocasionalmente la publicación de trabajos diacrónicos e históricos. La colección tiene como objetivo propagar investigaciones lingüísticas originales en toda su amplitud -de corte cognitivista, psico-, socio- y pragmalingüístico-, destacando particularmente investigaciones en los campos del léxico -descripciones de las interfaces entre semántica léxica y sintaxis así como entre semántica léxica y cognición- y del texto o del discurso. Directores:Mario Barra Jover (Université Paris VIII)Ignacio Bosque Muñoz (Universidad Complutense de Madrid, Real Academia Española de la Lengua)Antonio Briz Gómez (Universidad de Valencia)Guiomar Ciapuscio (Universidad de Buenos Aires)Concepción Company Company (Universidad Nacional Autónoma de México, México D. F.)Steven Dworkin (University of Michigan, Ann Arbor)Rolf Eberenz (Université de Lausanne)María Teresa Fuentes Morán (Universidad de Salamanca)Daniel Jacob (Albert-Ludwigs-Universität, Freiburg im Breisgau)Johannes Kabatek (Universität Zürich)Eugenio R. Luján (Universidad Complutense de Madrid)Ralph Penny (University of London)

El Otoño del pingüino

El Otoño del pingüino

Autor: Lucía Molina Martínez , Lucía Molina

Número de Páginas: 292

"Mientras daba una vuelta por una librería, mis ojos se toparon con un libro editado en una "respetable" editorial beirutí con el título de EL OTOÑO DEL PINGÜINO. En un primer momento no pensé que se trataba de la misma obra que EL OTOÑO DEL PATRIARCA, pero me sorprendí cuando vi el nombre de Gabriel García Márquez en la cubierta." Hasan M. Yusuf. Mediante este texto introductorio que la autora matiza, el trabajo se centra en el análisis de los elementos culturales en la traducción desde una perspectiva descriptiva.

La sinonimia

La sinonimia

Autor: María Luisa Regueiro Rodríguez

Número de Páginas: 98

La cuestión del estatus de la sinonimia en el sistema y en el uso ha sido objeto de una polémica ya secular. La discusión se ha resuelto a menudo con la negación de su existencia, que se repite como un tópico o una creencia arraigada en la tradición lingüística y lexicográfica; a pesar de que tanto para el hablante en general como para el escritor o el traductor los sinónimos constituyen una innegable realidad y, a la vez, una necesidad expresiva. La sinonimia como relación semántica y lingüística no puede resolverse con la simple afirmación o negación de su existencia. En la comprensión de la sinonimia han de tenerse en cuenta muy diversos aspectos de su complejidad léxico-semántica, con sus múltiples relaciones –significado/referencia, denotación/connotación, sistema/uso, monosemia/polisemia, solidaridades léxicas/semánticas, variación diatópica/diastrática/diafásica, etc.–, que solo pueden manifestarse en el análisis concreto de ejemplos, como los aquí presentados. Tras la revisión de los antecedentes de la teoría sinonímica y la caracterización de la sinonimia sin los prejuicios del pasado, una detallada tipología de sinónimos refleja su ...

Sin imagen

Discurso turístico e internet

Autor: Julia Sanmartín

Número de Páginas: 286

A partir de un corpus representativo de documentos textuales extraídos de Internet en español, francés e inglés, el libro analiza aspectos léxicos y pragmáticos de ciertos géneros discursivos que circulan por la Red

Mediterráneos

Mediterráneos

Autor: Rafael Chirbes

Número de Páginas: 79

Hay gentes, libros y ciudades que no entendemos, pero que nos atrapan y nos obligan a visitarlos una y otra vez porque seguramente advertimos en ellos indicios de que esconden algo que buscamos. Estambul, Venecia, Roma, Alejandría, Creta o Valencia son algunos de los hilos que forman el deslumbrante tapiz de los Mediterráneos de Rafael Chirbes: a la vez rico espacio geográfico, tumultuoso escenario de la historia y fuente de inspiración literaria. En esta colección de textos, se nos propone un fructífero recorrido que nos traslada a los perdidos paraísos de la infancia, para devolvernos a esa última costa en la que se desvanecen todos los caminos. Con su escritura, Chirbes se reclama deudor de una sabia tradición milenaria alimentada por múltiples generaciones de marineros, comerciantes, pastores, agricultores y guerreros, pobladores de las orillas de este mar luminoso. Se confiesa, sobre todo, apasionado lector de un volumen literario que firmaron Homero, Virgilio, Heródoto o lbn Jaldún, y, más recientemente, Kavafis, Graves, Durrell, Camus, Ritsos, Sciaccia, Pla, Brines o Blasco lbáñez. Todos ellos sintieron la fascinación del inagotable mar, y pusieron la pluma...

Escenarios bilingües

Escenarios bilingües

Autor: Christián Abello-contesse , Christoph Ehlers

Número de Páginas: 270

El bilingüismo es un asunto de considerable interés social, científico y educativo. En tiempos de descentralización, movilización y ubicuidad, los individuos monolingües constituyen una excepción, y entramos cada vez más en contacto con distintas lenguas que nos son útiles o necesarias. En este libro, doce expertos enfocan el bilingüismo en estos distintos escenarios. La primera parte versa sobre el bilingüismo en el aula, tanto en la enseñanza de segundas lenguas como en la enseñanza integrada de la educación escolar bilingüe. Se presentan distintas políticas educativas en España, como la catalana y la andaluza, y sus respuestas a los retos de la sociedad multilingüe. También se ofrece un recorrido por los nuevos planteamientos metodológicos, que se han abierto a la diversidad de conocimientos lingüísticos del alumnado. La segunda parte se ocupa, por un lado, de los procesos individuales del bilingüismo en niños en fase preverbal y del entorno familiar. Por el otro, se presenta la polifonía sociolingüística de una ciudad en el Norte de África, para concluir con una reflexión teórica sobre la híbridización en el contacto de lenguas. En todos estos...

Diccionario de turismo

Diccionario de turismo

Autor: Jordi Montaner Montejano , Jordi Antich Corgos , Ramón Arcarons Simón

Número de Páginas: 415
Checkpoint 2

Checkpoint 2

Autor: Marzenna Mioduszewska , Javier Gallego Juan , Ángela Olivares Gullón , María Antonia Urquía Muñoz

Número de Páginas: 173

En este segundo nivel del curso de inglés para estudiantes de turismo, se proporcionan interesantes conocimientos del turismo y su desarrollo, haciendo incapié en las vacaciones rurales, el ambiente turístico, las zonas verdes y los nuevos programas medioambientales.Se abordan también los viajes colectivos, los viajes de negocios y programas tan atractivos como el conocimiento de parques y reservas naturales.

Ultimos libros en descarga

Libros reeditados